<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.luatex.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T_wo_T_r%3Achapter-1.tex</id>
	<title>T wo T r:chapter-1.tex - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.luatex.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T_wo_T_r%3Achapter-1.tex"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-1.tex&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T15:15:14Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-1.tex&amp;diff=3569&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rkrug: Created page with &quot; &lt;nowiki&gt;  \Title[Chapter 1]{Chapter I. Fyodor Pavlovitch Karamazov and a bit more text to force a multiline title.}  VAT \Footnote{A first footnote.} Office.  ſ õ Æ Alexey...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-1.tex&amp;diff=3569&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-22T18:39:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot; &amp;lt;nowiki&amp;gt;  \Title[Chapter 1]{Chapter I. Fyodor Pavlovitch Karamazov and a bit more text to force a multiline title.}  VAT \Footnote{A first footnote.} Office.  ſ õ Æ Alexey...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
\Title[Chapter 1]{Chapter I. Fyodor Pavlovitch Karamazov and a bit&lt;br /&gt;
more text to force a multiline title.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
VAT&lt;br /&gt;
\Footnote{A first footnote.}&lt;br /&gt;
Office.  ſ õ Æ Alexey {Fyodorovitch \Emph{Karamazov} was} the third son of&lt;br /&gt;
%%% This is a comment&lt;br /&gt;
Fyodor {Pavlovitch \Bold{Karamazov}, a} land owner well known in our district&lt;br /&gt;
in his own day, and still remembered among us owing to his gloomy and&lt;br /&gt;
tragic death, which happened thirteen years ago, and which I shall&lt;br /&gt;
describe in its proper place.{ \Emph{For the {\Bold present} I}&lt;br /&gt;
will\Footnote{A second footnote with no leading space.} only say} that&lt;br /&gt;
this &amp;quot;landowner&amp;quot;—for so we used to call him, although he hardly spent&lt;br /&gt;
a day of his life on his own estate—was a strange type, yet one pretty&lt;br /&gt;
frequently to be met with, a type abject and vicious and at the same&lt;br /&gt;
time senseless. But he was one of those senseless persons who are very&lt;br /&gt;
well capable of looking after their worldly affairs, and, apparently,&lt;br /&gt;
after nothing else. Fyodor Pavlovitch, for instance, began with next&lt;br /&gt;
to nothing; his estate was of the smallest; he ran to dine at other&lt;br /&gt;
men&amp;#039;s tables, and fastened on them as a toady, yet at his death it&lt;br /&gt;
appeared that he had a hundred thousand roubles in hard cash. At the&lt;br /&gt;
same time, he was all his life one of the most senseless, fantastical&lt;br /&gt;
fellows in the whole district. I repeat, it was not stupidity—the&lt;br /&gt;
majority of these fantastical fellows are shrewd and intelligent\ &lt;br /&gt;
enough—but just senselessness, and a peculiar national form of it.&lt;br /&gt;
\Footnote{A longer footnote that will be broken into more than one paragraph.&lt;br /&gt;
Some more text. And a repeat of some of the text being noted upon:&lt;br /&gt;
I repeat, it was not stupidity—the&lt;br /&gt;
majority of these \Bold{fantastical} fellows are shrewd and intelligent\ &lt;br /&gt;
enough—but just senselessness, and a peculiar national form of it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here is the second paragraph. I repeat, it was not stupidity—the&lt;br /&gt;
majority of these \Bold{fantastical} fellows are shrewd and intelligent\ &lt;br /&gt;
enough—but just senselessness, and a peculiar national form of it.}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
He was married {\Bold twice}, and had three sons, the eldest, Dmitri, by his&lt;br /&gt;
\Fix{fist}{first}{typo}% This comment will eliminate any white space.&lt;br /&gt;
wife, and two, Ivan and Alexey, by his second. Fyodor&lt;br /&gt;
Pavlovitch&amp;#039;s first wife, Adelaïda Ivanovna, belonged to a fairly rich&lt;br /&gt;
and distinguished noble family, also landowners in our district, the&lt;br /&gt;
Miüsovs. How it came to pass that an heiress, who was also a beauty,&lt;br /&gt;
and moreover one of those vigorous, intelligent girls, so common in&lt;br /&gt;
this generation, but sometimes also to be found in the last, could&lt;br /&gt;
have married such a worthless, puny weakling, as we all called him, I&lt;br /&gt;
won&amp;#039;t attempt to explain. {I knew a young lady} of the last “romantic”&lt;br /&gt;
generation who after some years of an enigmatic passion for a&lt;br /&gt;
gentleman, whom she might quite easily have married at any moment,&lt;br /&gt;
invented insuperable obstacles to their union, and ended by throwing&lt;br /&gt;
herself one stormy night into a rather deep and rapid river from a&lt;br /&gt;
high bank, almost a precipice, and so perished, entirely to satisfy&lt;br /&gt;
her own caprice, and to be like Shakespeare&amp;#039;s Ophelia. Indeed, if this&lt;br /&gt;
precipice, a chosen and favorite spot of hers, had been less&lt;br /&gt;
picturesque, if there had been a prosaic flat bank in its place, most&lt;br /&gt;
likely the suicide would never have taken place. This is a fact, and&lt;br /&gt;
probably there have been not a few similar instances in the last two&lt;br /&gt;
or three generations. Adelaïda Ivanovna Miüsov&amp;#039;s action was similarly,&lt;br /&gt;
no doubt, an echo of other people&amp;#039;s ideas, and was due to the&lt;br /&gt;
irritation caused by lack of mental freedom. She wanted, perhaps, to&lt;br /&gt;
show her feminine independence, to override class distinctions and the&lt;br /&gt;
despotism of her family. And a pliable imagination persuaded her, we&lt;br /&gt;
must suppose, for a brief moment, that Fyodor Pavlovitch, in spite of&lt;br /&gt;
his parasitic position, was one of the bold and ironical spirits of&lt;br /&gt;
that progressive epoch, though he was, in fact, an ill-natured buffoon&lt;br /&gt;
and nothing more. What gave the marriage piquancy was that it was&lt;br /&gt;
preceded by an elopement, and this greatly captivated Adelaïda&lt;br /&gt;
Ivanovna&amp;#039;s fancy. Fyodor Pavlovitch&amp;#039;s position at the time made him&lt;br /&gt;
specially eager for any such enterprise, for he was passionately&lt;br /&gt;
anxious to make a career in one way or another. To attach himself to a&lt;br /&gt;
good family and obtain a dowry was an alluring prospect. As for mutual&lt;br /&gt;
love it did not exist apparently, either in the bride or in him, in&lt;br /&gt;
spite of Adelaïda Ivanovna&amp;#039;s beauty. This was, perhaps, a unique case&lt;br /&gt;
of the kind in the life of Fyodor Pavlovitch, who was always of a&lt;br /&gt;
voluptuous temper, and ready to run after any petticoat on the&lt;br /&gt;
slightest encouragement. She seems to have been the only woman who&lt;br /&gt;
made no particular appeal {to his senses.}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Immediately after the elopement Adelaïda Ivanovna discerned in a flash&lt;br /&gt;
that she had no feeling for her husband but contempt. The marriage&lt;br /&gt;
accordingly showed itself in its true colors with extraordinary&lt;br /&gt;
rapidity. Although the family accepted the event pretty quickly and&lt;br /&gt;
apportioned the runaway bride her dowry, the husband and wife began to&lt;br /&gt;
lead a most disorderly life, and there were everlasting scenes between&lt;br /&gt;
them. It was said that the young wife showed incomparably more&lt;br /&gt;
generosity and dignity than Fyodor Pavlovitch, who, as is now known,&lt;br /&gt;
got hold of all her money up to twenty-five thousand roubles as soon&lt;br /&gt;
as she received it, so that those thousands were lost to her for&lt;br /&gt;
ever. The little village and the rather fine town house which formed&lt;br /&gt;
part of her dowry he did his utmost for a long time to transfer to his&lt;br /&gt;
name, by means of some deed of conveyance. He would probably have&lt;br /&gt;
succeeded, merely from her moral fatigue and desire to get rid of him,&lt;br /&gt;
and from the contempt and loathing he aroused by his persistent and&lt;br /&gt;
shameless importunity. But, fortunately, Adelaïda Ivanovna&amp;#039;s family&lt;br /&gt;
intervened and circumvented his greediness. It is known for a fact&lt;br /&gt;
that frequent fights took place between the husband and wife, but&lt;br /&gt;
rumor had it that Fyodor Pavlovitch did not beat his wife but was&lt;br /&gt;
beaten by her, for she was a hot-tempered, bold, dark-browed,&lt;br /&gt;
impatient woman, possessed of remarkable physical strength. Finally,&lt;br /&gt;
she left the house and ran away from Fyodor Pavlovitch with a&lt;br /&gt;
destitute divinity student, leaving Mitya, a child of three years old,&lt;br /&gt;
in her husband&amp;#039;s hands. Immediately Fyodor Pavlovitch introduced a&lt;br /&gt;
regular harem into the house, and abandoned himself to orgies of&lt;br /&gt;
drunkenness. In the intervals he used to drive all over the province,&lt;br /&gt;
complaining tearfully to each and all of Adelaïda Ivanovna&amp;#039;s having&lt;br /&gt;
left him, going into details too disgraceful for a husband to mention&lt;br /&gt;
in regard to his own married life. What seemed to gratify him and&lt;br /&gt;
flatter his self-love most was to play the ridiculous part of the&lt;br /&gt;
injured husband, and to parade his woes with embellishments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“One would think that you&amp;#039;d got a promotion, Fyodor Pavlovitch, you&lt;br /&gt;
seem so pleased in spite of your sorrow,” scoffers said to him. Many&lt;br /&gt;
even added that he was glad of a new comic part in which to play the&lt;br /&gt;
buffoon, and that it was simply to make it funnier that he pretended&lt;br /&gt;
to be unaware of his ludicrous position. But, who knows, it may have&lt;br /&gt;
been simplicity. At last he succeeded in getting on the track of his&lt;br /&gt;
runaway wife. The poor woman turned out to be in Petersburg, where she&lt;br /&gt;
had gone with her divinity student, and where she had thrown herself&lt;br /&gt;
into a life of complete emancipation. Fyodor Pavlovitch at once began&lt;br /&gt;
bustling about, making preparations to go to Petersburg, with what&lt;br /&gt;
object he could not himself have said. He would perhaps have really&lt;br /&gt;
gone; but having determined to do so he felt at once entitled to&lt;br /&gt;
fortify himself for the journey by another bout of reckless&lt;br /&gt;
drinking. And just at that time his wife&amp;#039;s family received the news of&lt;br /&gt;
her death in Petersburg. She had died quite suddenly in a garret,&lt;br /&gt;
according to one story, of typhus, or as another version had it, of&lt;br /&gt;
starvation. Fyodor Pavlovitch was drunk when he heard of his wife&amp;#039;s&lt;br /&gt;
death, and the story is that he ran out into the street and began&lt;br /&gt;
shouting with joy, raising his hands to Heaven: “Lord, now lettest&lt;br /&gt;
Thou Thy servant depart in peace,” but others say he wept without&lt;br /&gt;
restraint like a little child, so much so that people were sorry for&lt;br /&gt;
him, in spite of the repulsion he inspired. It is quite possible that&lt;br /&gt;
both versions were true, that he rejoiced at his release, and at the&lt;br /&gt;
same time wept for her who released him. As a general rule, people,&lt;br /&gt;
even the wicked, are much more naïve and simple-hearted than we&lt;br /&gt;
suppose. And we ourselves are, too.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rkrug</name></author>
		
	</entry>
</feed>