<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wiki.luatex.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T_wo_T_r%3Achapter-3.tex</id>
	<title>T wo T r:chapter-3.tex - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.luatex.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=T_wo_T_r%3Achapter-3.tex"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-3.tex&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T15:15:03Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-3.tex&amp;diff=3571&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rkrug: Created page with &quot; &lt;nowiki&gt; \Title[Chapter 3.]{Chapter III. The Second Marriage And The Second Family}  Very shortly after getting his four‐year‐old Mitya off his hands Fyodor Pavlovitch ma...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.luatex.org/index.php?title=T_wo_T_r:chapter-3.tex&amp;diff=3571&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2021-02-22T18:40:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot; &amp;lt;nowiki&amp;gt; \Title[Chapter 3.]{Chapter III. The Second Marriage And The Second Family}  Very shortly after getting his four‐year‐old Mitya off his hands Fyodor Pavlovitch ma...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt; &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
\Title[Chapter 3.]{Chapter III. The Second Marriage And The Second Family}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Very shortly after getting his four‐year‐old Mitya off his hands Fyodor&lt;br /&gt;
Pavlovitch married a second time. His second marriage lasted eight years.&lt;br /&gt;
He took this second wife, Sofya Ivanovna, also a very young girl, from&lt;br /&gt;
another province, where he had gone upon some small piece of business in&lt;br /&gt;
company with a Jew. Though Fyodor Pavlovitch was a drunkard and a vicious&lt;br /&gt;
debauchee he never neglected investing his capital, and managed his&lt;br /&gt;
business affairs very successfully, though, no doubt, not over‐&lt;br /&gt;
scrupulously. Sofya Ivanovna was the daughter of an obscure deacon, and&lt;br /&gt;
was left from childhood an orphan without relations. She grew up in the&lt;br /&gt;
house of a general’s widow, a wealthy old lady of good position, who was&lt;br /&gt;
at once her benefactress and tormentor. I do not know the details, but I&lt;br /&gt;
have only heard that the orphan girl, a meek and gentle creature, was once&lt;br /&gt;
cut down from a halter in which she was hanging from a nail in the loft,&lt;br /&gt;
so terrible were her sufferings from the caprice and everlasting nagging&lt;br /&gt;
of this old woman, who was apparently not bad‐hearted but had become an&lt;br /&gt;
insufferable tyrant through idleness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fyodor Pavlovitch made her an offer; inquiries were made about him and he&lt;br /&gt;
was refused. But again, as in his first marriage, he proposed an elopement&lt;br /&gt;
to the orphan girl. There is very little doubt that she would not on any&lt;br /&gt;
account have married him if she had known a little more about him in time.&lt;br /&gt;
But she lived in another province; besides, what could a little girl of&lt;br /&gt;
sixteen know about it, except that she would be better at the bottom of&lt;br /&gt;
the river than remaining with her benefactress. So the poor child&lt;br /&gt;
exchanged a benefactress for a benefactor. Fyodor Pavlovitch did not get a&lt;br /&gt;
penny this time, for the general’s widow was furious. She gave them&lt;br /&gt;
nothing and cursed them both. But he had not reckoned on a dowry; what&lt;br /&gt;
allured him was the remarkable beauty of the innocent girl, above all her&lt;br /&gt;
innocent appearance, which had a peculiar attraction for a vicious&lt;br /&gt;
profligate, who had hitherto admired only the coarser types of feminine&lt;br /&gt;
beauty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Those innocent eyes slit my soul up like a razor,” he used to say&lt;br /&gt;
afterwards, with his loathsome snigger. In a man so depraved this might,&lt;br /&gt;
of course, mean no more than sensual attraction. As he had received no&lt;br /&gt;
dowry with his wife, and had, so to speak, taken her “from the halter,” he&lt;br /&gt;
did not stand on ceremony with her. Making her feel that she had “wronged”&lt;br /&gt;
him, he took advantage of her phenomenal meekness and submissiveness to&lt;br /&gt;
trample on the elementary decencies of marriage. He gathered loose women&lt;br /&gt;
into his house, and carried on orgies of debauchery in his wife’s&lt;br /&gt;
presence. To show what a pass things had come to, I may mention that&lt;br /&gt;
Grigory, the gloomy, stupid, obstinate, argumentative servant, who had&lt;br /&gt;
always hated his first mistress, Adelaïda Ivanovna, took the side of his&lt;br /&gt;
new mistress. He championed her cause, abusing Fyodor Pavlovitch in a&lt;br /&gt;
manner little befitting a servant, and on one occasion broke up the revels&lt;br /&gt;
and drove all the disorderly women out of the house. In the end this&lt;br /&gt;
unhappy young woman, kept in terror from her childhood, fell into that&lt;br /&gt;
kind of nervous disease which is most frequently found in peasant women&lt;br /&gt;
who are said to be “possessed by devils.” At times after terrible fits of&lt;br /&gt;
hysterics she even lost her reason. Yet she bore Fyodor Pavlovitch two&lt;br /&gt;
sons, Ivan and Alexey, the eldest in the first year of marriage and the&lt;br /&gt;
second three years later. When she died, little Alexey was in his fourth&lt;br /&gt;
year, and, strange as it seems, I know that he remembered his mother all&lt;br /&gt;
his life, like a dream, of course. At her death almost exactly the same&lt;br /&gt;
thing happened to the two little boys as to their elder brother, Mitya.&lt;br /&gt;
They were completely forgotten and abandoned by their father. They were&lt;br /&gt;
looked after by the same Grigory and lived in his cottage, where they were&lt;br /&gt;
found by the tyrannical old lady who had brought up their mother. She was&lt;br /&gt;
still alive, and had not, all those eight years, forgotten the insult done&lt;br /&gt;
her. All that time she was obtaining exact information as to her Sofya’s&lt;br /&gt;
manner of life, and hearing of her illness and hideous surroundings she&lt;br /&gt;
declared aloud two or three times to her retainers:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“It serves her right. God has punished her for her ingratitude.”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exactly three months after Sofya Ivanovna’s death the general’s widow&lt;br /&gt;
suddenly appeared in our town, and went straight to Fyodor Pavlovitch’s&lt;br /&gt;
house. She spent only half an hour in the town but she did a great deal.&lt;br /&gt;
It was evening. Fyodor Pavlovitch, whom she had not seen for those eight&lt;br /&gt;
years, came in to her drunk. The story is that instantly upon seeing him,&lt;br /&gt;
without any sort of explanation, she gave him two good, resounding slaps&lt;br /&gt;
on the face, seized him by a tuft of hair, and shook him three times up&lt;br /&gt;
and down. Then, without a word, she went straight to the cottage to the&lt;br /&gt;
two boys. Seeing, at the first glance, that they were unwashed and in&lt;br /&gt;
dirty linen, she promptly gave Grigory, too, a box on the ear, and&lt;br /&gt;
announcing that she would carry off both the children she wrapped them&lt;br /&gt;
just as they were in a rug, put them in the carriage, and drove off to her&lt;br /&gt;
own town. Grigory accepted the blow like a devoted slave, without a word,&lt;br /&gt;
and when he escorted the old lady to her carriage he made her a low bow&lt;br /&gt;
and pronounced impressively that, “God would repay her for the orphans.”&lt;br /&gt;
“You are a blockhead all the same,” the old lady shouted to him as she&lt;br /&gt;
drove away.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fyodor Pavlovitch, thinking it over, decided that it was a good thing, and&lt;br /&gt;
did not refuse the general’s widow his formal consent to any proposition&lt;br /&gt;
in regard to his children’s education. As for the slaps she had given him,&lt;br /&gt;
he drove all over the town telling the story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It happened that the old lady died soon after this, but she left the boys&lt;br /&gt;
in her will a thousand roubles each “for their instruction, and so that&lt;br /&gt;
all be spent on them exclusively, with the condition that it be so&lt;br /&gt;
portioned out as to last till they are twenty‐one, for it is more than&lt;br /&gt;
adequate provision for such children. If other people think fit to throw&lt;br /&gt;
away their money, let them.” I have not read the will myself, but I heard&lt;br /&gt;
there was something queer of the sort, very whimsically expressed. The&lt;br /&gt;
principal heir, Yefim Petrovitch Polenov, the Marshal of Nobility of the&lt;br /&gt;
province, turned out, however, to be an honest man. Writing to Fyodor&lt;br /&gt;
Pavlovitch, and discerning at once that he could extract nothing from him&lt;br /&gt;
for his children’s education (though the latter never directly refused but&lt;br /&gt;
only procrastinated as he always did in such cases, and was, indeed, at&lt;br /&gt;
times effusively sentimental), Yefim Petrovitch took a personal interest&lt;br /&gt;
in the orphans. He became especially fond of the younger, Alexey, who&lt;br /&gt;
lived for a long while as one of his family. I beg the reader to note this&lt;br /&gt;
from the beginning. And to Yefim Petrovitch, a man of a generosity and&lt;br /&gt;
humanity rarely to be met with, the young people were more indebted for&lt;br /&gt;
their education and bringing up than to any one. He kept the two thousand&lt;br /&gt;
roubles left to them by the general’s widow intact, so that by the time&lt;br /&gt;
they came of age their portions had been doubled by the accumulation of&lt;br /&gt;
interest. He educated them both at his own expense, and certainly spent&lt;br /&gt;
far more than a thousand roubles upon each of them. I won’t enter into a&lt;br /&gt;
detailed account of their boyhood and youth, but will only mention a few&lt;br /&gt;
of the most important events. Of the elder, Ivan, I will only say that he&lt;br /&gt;
grew into a somewhat morose and reserved, though far from timid boy. At&lt;br /&gt;
ten years old he had realized that they were living not in their own home&lt;br /&gt;
but on other people’s charity, and that their father was a man of whom it&lt;br /&gt;
was disgraceful to speak. This boy began very early, almost in his infancy&lt;br /&gt;
(so they say at least), to show a brilliant and unusual aptitude for&lt;br /&gt;
learning. I don’t know precisely why, but he left the family of Yefim&lt;br /&gt;
Petrovitch when he was hardly thirteen, entering a Moscow gymnasium, and&lt;br /&gt;
boarding with an experienced and celebrated teacher, an old friend of&lt;br /&gt;
Yefim Petrovitch. Ivan used to declare afterwards that this was all due to&lt;br /&gt;
the “ardor for good works” of Yefim Petrovitch, who was captivated by the&lt;br /&gt;
idea that the boy’s genius should be trained by a teacher of genius. But&lt;br /&gt;
neither Yefim Petrovitch nor this teacher was living when the young man&lt;br /&gt;
finished at the gymnasium and entered the university. As Yefim Petrovitch&lt;br /&gt;
had made no provision for the payment of the tyrannical old lady’s legacy,&lt;br /&gt;
which had grown from one thousand to two, it was delayed, owing to&lt;br /&gt;
formalities inevitable in Russia, and the young man was in great straits&lt;br /&gt;
for the first two years at the university, as he was forced to keep&lt;br /&gt;
himself all the time he was studying. It must be noted that he did not&lt;br /&gt;
even attempt to communicate with his father, perhaps from pride, from&lt;br /&gt;
contempt for him, or perhaps from his cool common sense, which told him&lt;br /&gt;
that from such a father he would get no real assistance. However that may&lt;br /&gt;
have been, the young man was by no means despondent and succeeded in&lt;br /&gt;
getting work, at first giving sixpenny lessons and afterwards getting&lt;br /&gt;
paragraphs on street incidents into the newspapers under the signature of&lt;br /&gt;
“Eye‐Witness.” These paragraphs, it was said, were so interesting and&lt;br /&gt;
piquant that they were soon taken. This alone showed the young man’s&lt;br /&gt;
practical and intellectual superiority over the masses of needy and&lt;br /&gt;
unfortunate students of both sexes who hang about the offices of the&lt;br /&gt;
newspapers and journals, unable to think of anything better than&lt;br /&gt;
everlasting entreaties for copying and translations from the French.&lt;br /&gt;
Having once got into touch with the editors Ivan Fyodorovitch always kept&lt;br /&gt;
up his connection with them, and in his latter years at the university he&lt;br /&gt;
published brilliant reviews of books upon various special subjects, so&lt;br /&gt;
that he became well known in literary circles. But only in his last year&lt;br /&gt;
he suddenly succeeded in attracting the attention of a far wider circle of&lt;br /&gt;
readers, so that a great many people noticed and remembered him. It was&lt;br /&gt;
rather a curious incident. When he had just left the university and was&lt;br /&gt;
preparing to go abroad upon his two thousand roubles, Ivan Fyodorovitch&lt;br /&gt;
published in one of the more important journals a strange article, which&lt;br /&gt;
attracted general notice, on a subject of which he might have been&lt;br /&gt;
supposed to know nothing, as he was a student of natural science. The&lt;br /&gt;
article dealt with a subject which was being debated everywhere at the&lt;br /&gt;
time—the position of the ecclesiastical courts. After discussing several&lt;br /&gt;
opinions on the subject he went on to explain his own view. What was most&lt;br /&gt;
striking about the article was its tone, and its unexpected conclusion.&lt;br /&gt;
Many of the Church party regarded him unquestioningly as on their side.&lt;br /&gt;
And yet not only the secularists but even atheists joined them in their&lt;br /&gt;
applause. Finally some sagacious persons opined that the article was&lt;br /&gt;
nothing but an impudent satirical burlesque. I mention this incident&lt;br /&gt;
particularly because this article penetrated into the famous monastery in&lt;br /&gt;
our neighborhood, where the inmates, being particularly interested in the&lt;br /&gt;
question of the ecclesiastical courts, were completely bewildered by it.&lt;br /&gt;
Learning the author’s name, they were interested in his being a native of&lt;br /&gt;
the town and the son of “that Fyodor Pavlovitch.” And just then it was&lt;br /&gt;
that the author himself made his appearance among us.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why Ivan Fyodorovitch had come amongst us I remember asking myself at the&lt;br /&gt;
time with a certain uneasiness. This fateful visit, which was the first&lt;br /&gt;
step leading to so many consequences, I never fully explained to myself.&lt;br /&gt;
It seemed strange on the face of it that a young man so learned, so proud,&lt;br /&gt;
and apparently so cautious, should suddenly visit such an infamous house&lt;br /&gt;
and a father who had ignored him all his life, hardly knew him, never&lt;br /&gt;
thought of him, and would not under any circumstances have given him&lt;br /&gt;
money, though he was always afraid that his sons Ivan and Alexey would&lt;br /&gt;
also come to ask him for it. And here the young man was staying in the&lt;br /&gt;
house of such a father, had been living with him for two months, and they&lt;br /&gt;
were on the best possible terms. This last fact was a special cause of&lt;br /&gt;
wonder to many others as well as to me. Pyotr Alexandrovitch Miüsov, of&lt;br /&gt;
whom we have spoken already, the cousin of Fyodor Pavlovitch’s first wife,&lt;br /&gt;
happened to be in the neighborhood again on a visit to his estate. He had&lt;br /&gt;
come from Paris, which was his permanent home. I remember that he was more&lt;br /&gt;
surprised than any one when he made the acquaintance of the young man, who&lt;br /&gt;
interested him extremely, and with whom he sometimes argued and not&lt;br /&gt;
without an inner pang compared himself in acquirements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“He is proud,” he used to say, “he will never be in want of pence; he has&lt;br /&gt;
got money enough to go abroad now. What does he want here? Every one can&lt;br /&gt;
see that he hasn’t come for money, for his father would never give him&lt;br /&gt;
any. He has no taste for drink and dissipation, and yet his father can’t&lt;br /&gt;
do without him. They get on so well together!”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
That was the truth; the young man had an unmistakable influence over his&lt;br /&gt;
father, who positively appeared to be behaving more decently and even&lt;br /&gt;
seemed at times ready to obey his son, though often extremely and even&lt;br /&gt;
spitefully perverse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was only later that we learned that Ivan had come partly at the request&lt;br /&gt;
of, and in the interests of, his elder brother, Dmitri, whom he saw for&lt;br /&gt;
the first time on this very visit, though he had before leaving Moscow&lt;br /&gt;
been in correspondence with him about an important matter of more concern&lt;br /&gt;
to Dmitri than himself. What that business was the reader will learn fully&lt;br /&gt;
in due time. Yet even when I did know of this special circumstance I still&lt;br /&gt;
felt Ivan Fyodorovitch to be an enigmatic figure, and thought his visit&lt;br /&gt;
rather mysterious.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I may add that Ivan appeared at the time in the light of a mediator&lt;br /&gt;
between his father and his elder brother Dmitri, who was in open quarrel&lt;br /&gt;
with his father and even planning to bring an action against him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The family, I repeat, was now united for the first time, and some of its&lt;br /&gt;
members met for the first time in their lives. The younger brother,&lt;br /&gt;
Alexey, had been a year already among us, having been the first of the&lt;br /&gt;
three to arrive. It is of that brother Alexey I find it most difficult to&lt;br /&gt;
speak in this introduction. Yet I must give some preliminary account of&lt;br /&gt;
him, if only to explain one queer fact, which is that I have to introduce&lt;br /&gt;
my hero to the reader wearing the cassock of a novice. Yes, he had been&lt;br /&gt;
for the last year in our monastery, and seemed willing to be cloistered&lt;br /&gt;
there for the rest of his life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Rkrug</name></author>
		
	</entry>
</feed>